Today was Father's Day, in both the United States and Japan: 六月の第三の日曜日 (third Sunday in June).
We noted several words for "father", appropriate for different situations, including:
- 父 humble; mentioning your own father to others
- お父さん honorific; addressing your own father or mentioning someone else's father
- 父親 neutral
- アボジ from Korean 아버지
- 親父 your own father or boss; old man; seems impolite. Used in 親父 ギャグ, "dad joke."
The topic drifted to how to refer to someone as old or aged (politely or impolitely). 古い, appropriate only for old things, is out. So what's in?
- 年寄り, a noun for old people and the aged. 年 means "year" and 寄 means draw in, collect; so 年寄り is close to "reeling in the years." It also has a special meaning for retired sumo wrestlers.
- 引退, a suru verb for retiring from work. The kanji mean "pull" and "retreat/withdraw". Sumo also uses the term 引退相撲 for a retirement ceremony exhibition match.
- 定年, retirement age: literally "fix/decide" and "year". No bargaining here.
- 隠居 also means retirement, but literally "hidden living". 居 is part of a word used all the the time, but usually as kana only: いる (to exist)